Что случилось?

Гримм 4 сезон 3 серия

Рейтинг 0
9.5 180 оценок

Последний бой

Адалинда сидит в темнице и начинает общаться с человеком из соседней камеры. Ник едет в больницу. Трубел общается с Чавесом, который пытается уговорить ее вступить в его организацию. Он дает девушке время на размышления. Доктора обследуют Беркхарада, но не находят никаких отклонений, свидетельствующих о нарушениях зрения.

В 3 серии 4 сезона сериала «Гримм» юный боксер вступает в драку с тремя мужчинами. Они доводят его до появления истинной натуры, что позволяет ему позднее победить в бою. Через несколько часов полиция находят мужчину, который был участником побоев. Детективы наводят справки и находят Клэя. С первого взгляда видно, насколько этот юноша силен. Даже слишком силен как для человека.

Тем временем ведьма Адалинда ищет способ, чтобы устроить побег из своей тюремной камеры. Розали и Монро отправляются на склад, чтобы найти контейнер ведьмы. Там они видят ее зелье, которое женщина применила перед своим отъездом, и ее волшебную книгу. Тренер юного спортсмена собирается позвонить детективу, чтобы сообщить важную информацию. Однако он не успевает — на него нападают… Полицейские приезжают на место преступления и видят аналогичные ранения с первыми жертвами.

   
Сериал Гримм (Grimm) 4 сезон 3 серия на русском языке в HD качестве в озвучке Lostfilm. Просмотр доступен для мобильных устройств и планшетов на системах iOS, Android и Windows Phone
Дата выхода:

Все серии 4 сезона

9 комментариев

  • Туса 09.07.2020 Ответить

    Почему в описаниях фамилия Терезы всегда Трубел? По фильму произносится «Рубел». И когда Чавес (или кто там, сотрудник её?) смотрит файл Терезы в компе, там написана её фамилия как «Рубел». И при первом появлении в сериале Терезы, когда её файл находят копы, там тоже написано «Тереза Рубел». Ну почему она в описании она Трубел?

    • Swan 12.07.2020 Ответить

      trouble- в переводе с английского значит беда

      • Турист 28.08.2020 Ответить

        Тогда хотя бы Трабл написали бы

    • Французский лис! 30.09.2021 Ответить

      В переводе с французского trouble означает: 1. тусклый, мутный 2. тревога, смятение, беспорядки, волнения… и прилагательное troublé означает: смущённый, помутившийся…

    • Безмятежность 10.10.2022 Ответить

      Всё банально просто: Берём первую литеру имени — это буква Ти (T) — и подставляем ко второму имени (фамилии) — Рубел = ТРубел. Так часто делают. И так, как Трубел и Трабл — созвучно вполне, она представляется как «Трабл», ну а это слово означает «проблемный», если говорить в таком контексте — проблемное дитя, коротко — проблемное, или для нас — бедовое, бедовый, бедовая. А следовательно правильно будет короче — БЕДА. Что означает «с ней нянчиться — одна беда».

  • Ситх Джедаевич 30.09.2020 Ответить

    Всё — таки Бад Вуртснер (древогрыз) отличный персонаж. Вносит в повествование толику позитивной паники и суматохи.

    • Безмятежность 10.10.2022 Ответить

      «Древогрыз Короеда загрыз» — кстати… а короеды там есть ? уже не помню =)))

  • Jan 30.09.2021 Ответить

    И в самом деле классный персонаж!))

  • Seleny 01.11.2023 Ответить

    Trouble — в перевода с англ. проблемы, Беда и тд. Это не ее фамилия, а ее прозвище. Просто она Гримм не знала об этом и доставляла всем проблем, вот ее и называли Беда, и она себя так теперь стала называть.

    Меня поражает Джульетта, когда он хотел рассказать то он Гримм она сказала что он псих и отправляла его к врачу. Щас у него ведения от Адалинды, и она его опять к врачу тащит. Тут же понятно что это сверъестесвенное.

    Однако меня поражает и Ник, он вроде как любит Джульетту, она на много что пошла ради него, но обратившись в ведьму, хотя она опять же сделала это ради него, он от нее отвернулся и она ему стала противна. Как так? Он же дружит с Монро потрошителем, и тд. Это все равно Джульетта, и надо было сказать, что ему все равно и что он ее любит, все бы было по другому=)))) а так она просто разочаровалась и обозлилась.

Комментарии

Имя или ник *
Для отображения на сайте
Email *
Не публикуется